GO!korea

2019年12月から韓国留学中です♡韓国生活や現地情報をお伝えします。

【応募しよう】第3回日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール

con

 

韓国語を学習中のみなさま、翻訳コンクールに応募したことはありますか?

 

聞いたことはあるけれど・・・よくわからない!

 

今までに2回開催されており、2019年9月から第3回目の応募期間が始まっている「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」のご紹介と、こんな人は応募してみよう!というお話をしようと思います!

 

※(追記)すでに応募期間が終了しております。

 

「日本語で読みたい 韓国の本」翻訳コンクール

 

▼公式ページのリンクはこちら▼

第3回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」開催 | CUON | 韓国語圏の知を日本語圏でも

 

主催は株式会社クオン様、K-BOOK振興会様です。(後援:韓国翻訳文学院様)

選考を行うのは実際に韓国文学の翻訳や出版に携わっている翻訳家や作家の方です。

 

第一線で活躍されている方に自分の作品を読んでもらえると考えるだけで応募したくなってきたよ!

 

さてここからは具体的に、応募概要を説明します。

 

応募資格

 

  • 文芸作品の翻訳出版(単独での訳書に限る)の実績が1作品以下の個人であること
  • 国籍、年齢、居住地は不問
POINT

翻訳経験や学歴は関係なしに応募出来ます。

課題図書

 

2冊あります。

 

~1冊目~

「대니」윤이형著/『러브 레플리카』(2016年、文芸トンネ)収録

 

表紙がかわいいです。このネオンちっくな感じがたまりません。

 

honyaku1



 

~2冊目~

「토끼와 잠수함」박범신著/『박범신 중단편전집』1(2015年、文芸トンネ)収録 

 

これまた表紙がかわいいです。どうしてこういちいちオシャレなのか。

 

honyaku2 

 

POINT

書籍は各自で購入・入手し、上記2篇を両作品ともに提出します。

 

▼私はこちらで購入しました▼

CHEKCCORI BOOK HOUSE / 第3回日本語で読みたい韓国の本ー翻訳コンクール課題作(セット)

 

1冊でも注文出来ますが、2冊セット割引があり大変お得でした!

 

応募方法

Wordファイル形式で作成し、ホームページから応募期間内にアップロードします。

 

ちなみに、第1回は212名、第2回は167名の応募があったそうです。

 

POINT

詳しくは発表後に、公式サイトで確認しましょう!

 

授賞作品

 

  • 作品ごとに最優秀賞1名が選定されます。
  • 最優秀賞作品をもとに編集作業が行われ、「韓国文学ショートショート きむ ふなセクション」の作品としてクオンから出版されます
  • 出版が決定した作品に関しては、韓国文学翻訳院の規定による翻訳助成金がそれぞれに授与されます
POINT

とにかく光栄なご褒美の数々が与えられます。

 

スケジュール 

 

以下の通りです。

 

応募期間 2019年9月~2020年1月末日
結果発表 2020年5月
受賞作刊行 2020年10月予定

 

 

こんな人におすすめ!

 

 

こんな人は応募してみたらいいのではないか!?と、勝手に考えてみました。

 

翻訳家を目指している方

 

韓国文学の翻訳、出版において有名な株式会社クオン様、K-BOOK振興会様が主催であり、さらに第一線で活躍されている翻訳家、作家の方に選考してもらえる…

こんな機会はなかなかありません!

 

しかも最優秀賞に選ばれると自分の翻訳した文章が出版され世に出回るんですよ!

倍率はかなり高いですが可能性は0ではありません。

 

翻訳家を目指している方は是非とも受けましょう!

 

わたしも受けますよーーーー!!がんばるよ!!!

 

力試しをしたい方

 

  • 韓国の文芸作品を読むのが好きで、今回翻訳にチャレンジしてみたい方
  • 翻訳家を本気で目指してはいないけど自分の翻訳が世間に通用するか試してみたい方

 

翻訳コンクールというとなんとなく敷居が高い気がしますが、応募資格を見るとわかる通り、翻訳経験は必須ではありません。受けてみたい!という気持ちがあれば受けられるんです。

 

また、受賞作が出版されるので自分の翻訳と照らし合わせて答えあわせが出来るんです。

 

こんな訳し方が出来るんだ!という新たな発見があることでしょう。

 

 

新しい本に出会いたい方

 

翻訳コンクールでは課題図書が与えられます。

普段は自分の好みで読む本を選ぶ方がほとんどだと思いますが、自分では選ばないような本を読むのも新鮮でいいですよ! 

 

 

最後に

 

いかがでしたか?

 

概要を見ているだけでもワクワクするコンクールだと思いませんか!?

私自身、この第3回目が初応募となる予定です。

現在せっせと翻訳しています・・・!

応募される韓国語学習者のみなさま、頑張りましょう!!

本日もブログをご覧いただきありがとうございました。

次回もまた来てくださいね!

 

▼▼ランキングに参加しています▼▼

にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ 海外留学(韓国)へ